Educazione curda a Kandil
Centinaia di studenti si diplomano ogni anno al Centro curdo di Educazione dal Ehmedê Xanî che opera da 10 anni.
L’educazione in curdo è fornita in molte zone delle montagne del Kurdistan in un periodo in cui si sta assistendo ad un enorme deficit in questo campo, a causa di vari motivi, nelle aree abitate dai curdi, Turchia e Nord Kurdistan in primo luogo.
Uno dei maggiori centri di istruzione in lingua curda è il Centro curdo di Educazione Ehmedê Xanî che è affiliato all’Istituto di lingua Saziya Ziman attivo dal 2005.
Situato in una valle profonda in mezzo a montagne, il Centro di Educazione ospita tre cicli di formazione ogni anno. Il ciclo di formazione attuale è il secondo di questo anno, che impartisce l’istruzione del curdo a un totale di 43 studenti in 3 classi, di cui 10 stranieri provenienti da diversi paesi del mondo.
Il Centro di Formazione che ha fornito istruzione a migliaia di studenti in oltre 20 cicli di formazione si occupa, anche, di traduzioni e prepara i libri di scuola. Le lezioni si tengono dalle 7:30-11:30 a causa del caldo, i partecipanti hanno a che fare con professori e formazione personale nel pomeriggio.
Le donne costituiscono la maggioranza degli studenti poiché, secondo quanto affermato dai funzionari presso le scuole, sono loro che attribuiscono maggiore importanza alla lingua curda.
Gli studenti stranieri che sono qui da circa due mesi sono già bravi in lingua curda. Rifiutano la nostra richiesta per un colloquio, perché non vogliono essere fotografati.
L’età degli studenti del Centro curdo di Educazione Ehmedê Xanî è compresa tra il 19 e il 67 anni.
Ronahi Eren, un dirigente della scuola, dice: “Il popolo curdo è stato oggetto di una assimilazione per molti anni. La lingua curda è una lingua soprattutto parlata, piuttosto che essere letta o scritta. Questa istituzione è stata fondata 10 anni fa al fine sia di ostacolare le politiche di assimilazione sia per soddisfare le necessità dei guerriglieri di ulteriore conoscenza della lingua curda, che è il modo migliore e più significativo di espressione dei sentimenti dei guerriglieri”.
Osservando che vi è un grande interesse da parte della guerriglia per la scuola nella zona di difesa di Medya, Eren dice che la scuola è anche frequentata da giovani di altre nazionalità che vogliono conoscere di più i curdi. Egli osserva che decine di studenti stranieri hanno frequentato le classi della scuola finora.
Eren afferma che in passato ci sono state difficoltà nella fornitura di libri e materiali curdi, così come nell’uso di dialetti diversi di curdo, ma ciò non accade più, grazie alla ormai diffusa stampa curda e ai media. Egli aggiunge che, però, persiste l’assenza di dizionari nelle lingue degli studenti stranieri in visita alla scuola.
Ronahi Eren osserva che il loro obiettivo è quello di fornire lezioni di Sorani e Zazaki nel prossimo futuro al fine di eliminare i problemi di comunicazione in altri dialetti e di raggiungere una unità nella società curda.
Adar Gever, formatosi al Centro di Educazione Ehmedê Xanî due mesi dopo la laurea nella scuola, dice che non ci sono solo i curdi qui, ma molti studenti provenienti da Brasile, Argentina, Germania, Italia e molti altri paesi, dove si insegna la grammatica curda.
Lo studente Cudi Derik, originario di Rojava, Kurdistanoccidentale, dice che sono in grado di imparare curdo facilmente in questa scuola pur essendo ostacolato in Siria, dove la loro lingua e la cultura è stata messa al bando dal regime per decine di anni. Cudi Derik dice: “Sono venuto qui per imparare la mia lingua, e poi, per insegnare ad altre persone una volta che ho completato il corso. Questo è l’unico modo in cui la nostra lingua può sopravvivere”.
Tekoşer, che ha solo 18 anni, proviene dal Kurdistan orientale, ha l’obiettivo di imparare la lingua e la cultura curda qui, dicendo che il multilinguismo è la libertà, la cultura e l’esistenza e che un individuo può esistere solo con la propria lingua e cultura.